Meryl Baby

Meryl Baby

quarta-feira, 3 de agosto de 2011

Entrevistando Meryl Streep (10)

            Esta entrevista foi feita em 28/12/2008.
           


           No filme "Dúvida", Meryl Streep e Amy Adams são inesquecíveis, como uma feroz Madre Superiora, e uma jovem e inocente freira que tem suspeitas de um padre, quando ele começa a ter grande interesse por um dos alunos.
           
Parte 1
            E: Por favor, recebam a incrível Meryl Streep e a linda Amy Adams. 
            E: Então...você daria um rim para alguém? O que diz, Meryl?
            Meryl: "Sim. Acho que para um dos meus filhos."
            E: Quantos tem?
            Meryl: "Quatro... Bom, mais ou menos dois... (rs)
            E: E você daria para qualquer um deles?
            Meryl: "Depende do dia... (rs)...Não...eu daria, eu daria. Claro que sim. Os dois rins. Eles podem ficar com tudo."
            E: E você também, Amy?
            Amy: Sim.
            E: Para seus filhos?
            Amy: Para qualquer um.
            E: Qualquer um? Que gentileza.
            Amy: Sim, se quiserem.
            E: E para pessoas que você não conhece ou não se importa?
            Amy: Claro.
            E: Uau, é muito legal.
            Meryl: "Você daria AGORA?"
            Amy: Agora? Sim....Não é verdade. (rs)
            E: Sim, estamos falando AGORA, Amy, e não quando você estiver morta.
            E: Sim, mas veja como ela lida com isto. Ninguém leva nada. Talvez esteja com você, mas farei você pagar. Muitas pessoas não levariam meu rim. Mas aqui está minha pergunta: vocês duas tiveram que ter aqueles hábitos (de freira). Conheço um pouco destes hábitos....sim... isto enlouqueceu vocês? Só vestir o traje e se sentir tão “confinadas”?
            Meryl: "Eu? Não. Quer dizer, eu amei. Eu realmente...eu achei que era muito..."
            E: Você adorou a roupa, não é?
           Meryl: "Sim...(rs)... cobre todos os problemas. Sem decisões toda manhã. Não, foi interessante viver a experiência de como nunca ter que pensar naquilo. Em nenhuma parte do dia. E todo dia é elaborado... levantar, leva muito tempo para... e tem que fazer uma prece, para se vestir. É uma vida cuidadosa. Cada segundo da sua vida é dedicada a algo mais do que você mesma.  
           E: Alguém me perguntou: Por que Meryl está interpretando uma Quaker? Você não é uma Quaker, é uma 'irmã de piedade', é isto?
           Meryl: "Irmã de Caridade. Era igual à Madre Elizabeth, que era uma freira que teve 5 filhos, eu acho. Seu marido ficou doente. Eles estavam na Itália e o marido dela morreu. E ela virou a viúva em 1830. E aquela veste aqui é igual a do Little Women."
           Amy: Sim...e...
           E: Você ia dizer algo, Amy?
          Amy: Não, eu estava só concordando.
          E: Em Doubt, Meryl, você interpreta uma freira que suspeita que um padre está abusando de uma criança... crianças. E Amy, você interpreta uma freira que é pega no meio disto. Você não sabe em que acreditar. E não sei se você ouviu que iam escolher outra atriz para o seu papel, mas você correu atrás dele mesmo assim. O que você fez?
           Amy: Eles me ofereceram. É muito normal que uma atriz receba a oferta e...você sabe...
          Meryl: "Eu nunca soube disto."
          Amy: Você não sabia disto?
          Meryl: "Não. Você foi o porquê de eu fazer o filme."
          E: Então você não sabia que tinham oferecido o papel para outra atriz?
          Meryl: "Não fazia idéia. Isto é notícia nova."
          E: E o que você fez para convencê-los?
          Amy: Eu liguei toda a semana para ver se ela estava fazendo ensaio. E eu menti para o John Patrick Shanley. Eu disse a ele que estava em NY, mas tomei um avião para estar aqui, então... Eu menti para interpretar uma freira. E não tenho certeza do que falaram de mim...
          E: Tenho certeza de que você não foi a primeira.
          E: Mas você, obviamente, se sentiu submetida a interpretar isto. Meryl, acho que você sentiu o mesmo. Quando eles vieram com o pedido, você aceitou logo de cara, você sentiu o significado nisto? 2
         Meryl: "Oh, sim. Eu fiquei tão animada porque já tinha visto a peça, anos atrás, e ela teve grande impacto em mim, e não acho que eu já ouvi uma platéia tão sem palavras no teatro, daquela forma."
         E: Quando você viu a peça, você disse 'quero interpretar aquele papel'?
         Meryl: "Não...eu não... não."
         E: Você achou que se encaixaria no papel?
         Meryl: "Eu nunca imaginei que iam fazer um filme daquela peça porque parecia tão perfeita no teatro e, você sabe, tem coisas que você simplesmente não imagina."
         E: É, parece mesmo uma peça de teatro. Mas eles...o filme se tornou muito igual.. os exteriores... foi muito bom.
        Meryl: "As crianças. Agora que fizemos o filme, não acredito como eles fizeram esta peça sem crianças porque elas adicionam tanto..."
        E: Como você... porque você tem cenas muito intensas com o Phillipe Seymour Hoffman. Elas foram tão...quero dizer...parece que vocês estão no limite. Quando eles dizem “corta”, vocês dizem 'OK, vamos pegar uma cerveja' ou...
        Meryl: "Eu digo... (rs) Eu digo. E ele é mais, você sabe... Eu pensei que ele não gostasse mais de mim. Quer dizer..."
        E: Ele permaneceu no personagem?
        Meryl: "Sim.. eu interpretei a mãe dele. E eu pensei 'isto é ótimo, vou fazer um filme com o Phil', sabe? Mas não, ele estava... foi difícil para ele porque eu, realmente, gosto de gravar e me divertir, porque é uma grande história. E eu queria que ele gostasse de mim também. E... Bom, todo mundo gosta de mim...   (Muito fofa!!!)
        E: Sim, nós adoramos. (aplausos)
        E: Vendo o filme, não quis que você desistisse desse papel. Certamente não quis.
        Meryl: "Não, não."
        E: Você interpreta todos os sotaques, mas tendo o sotaque de NY, o que você fez?
        Meryl: "Ah, eu amei isto."
        E: Você deu um tempo, ou treina durante toda a filmagem, ou treinou em casa? Qual a sua
 estratégia?  
        Meryl: "Bom, teve... John Patrick Shanley, que escreveu esta peça e ganhou um prêmio Pulitzer por ela, é assim que você deve dizer, não Puilitzer prêmio, mas prêmio Pulitzer. É, eu aprendi isto. Alguém me bateu, por causa disto. Acho que foi o John Patrick Shanley. Mas o primeiro grande professor dele foi um protótipo para a Irmã James, a personagem da Amy. Ela tinha 22 anos e ensinou ele a ler. E ele a amava muito. Então eu a conheci, ela já está com seus 70 anos, e ela fala bem similar... e John é daquele bairro. Então eu quis que o sotaque fosse daquele bairro também. Não quis que fosse sotaque de New Jersey, que nem o meu."
        E: Os sotaques da Meryl. Você consegue fazer qualquer sotaque. Tem algum que você já pegou o jeito?
        Meryl: "Sim."
        E: Tipo qual?
        Meryl: "Ah, não consigo fazer eles assim tão rápido, sabe? Tenho que ouvir ou..."
        E: Você   não viu, Meryl, no filme Dream Girls? Você  não sabia que ela era. *aponta pra mulher*
        Meryl: (rs) "Não sabia que era ela?"
        E: Ah,  era uma das meninas no Dream Girls. Vejam a Joan. Ela é boa daquele jeito.
E: Sabe, Meryl e Amy, enquanto as pessoas tentam perceber qual das três garotas negras você era, no Dream Girls, vamos fazer um intervalo...

Nenhum comentário:

Postar um comentário